611282 UE Übersetzung in die Fremdsprache (C1): Italienisch
Wintersemester 2021/2022 | Stand: 12.01.2022 | LV auf Merkliste setzenVerstärkung der Übersetzungskompetenz in die Fremdsprache in kontrastiver Perspektive.
Rafforzamento della competenza traduttiva verso la lingua straniera in ottica contrastiva.
Kritische Auseinandersetzung mit dem Begriff der "Übersetzung" und des/der "Übersetzers/Übersetzerin". Übersetzung von authentischen und stylistisch markierten Texten unterschiedlicher Typologie (Gesellschaft, Kultur, Literatur, Tourismus, u.v.m.), die besondere Übersetzungsprobleme vorweisen (Realia, Toponyme, Begriffe, Kollokationen, sg. falsche Freunde) und Übersetzungsstrategien erforderlich machen.
Riflessione critica sul concetto di "traduzione" e "traduttore". Traduzione di testi autentici stilisticamente marcati e di diverse tipologie (società, cultura, letteratura, turismo, testi d'uso) che presentino problemi traduttivi (realia, toponimi, termini, collocazioni, falsi amici) e rendano necessarie strategie di traduzione.
Analyse des Ausgangstextes in kontrastiver Perspektive; Vergleich mit parallelen Texten; Analyse und Diskussion der eingebrachten Übersetzungsstrategien; Fehler der Analyse. Individuelle Vorbereitung der Texte.
Analisi del testo di partenza in chiave contrastiva; confronto con testi paralleli; analisi e discussione delle proposte di traduzione presentate; analisi degli errori. Preparazione individuale dei testi.
Die Endnote ergibt sich aus den drei folgenden Elementen:
- Zwischentest (Fragen zur Theorie und kleine Übersetzung): 30%;
- Endtest (Übersetzung): 30%;
- Wöchentliche Abgabe von Hausarbeiten und Portfolio Texte: 40%.
Il voto finale risulterà dalla media dei tre seguenti elementi:
- test intermedio (domande su teoria e piccola traduzione): 30%;
- test finale (traduzione): 30%;
- consegna settimanale dei testi assegnati e portfolio testi: 40%.
Die Literatur sowie das detaillierte Programm werden zu Semesterbeginn bekannt gegeben.
La bibliografia e il programma dettagliato verranno annunciati all'inizio del semestre.
Erfolgreiche Absolvierung des gesamten Moduls Italienisch 4.
Superamento dell'intero modulo Italiano 4.
Der Kurs findet im Online-Modus statt. Der Kurs wird am 04.10.2021 beginnen.
Il corso avrà luogo in modalità online. L'inizio del corso è previsto per il 04.10.2021.
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- Romanistik (Diplom), Unterrichtsfach Französisch, Italienisch, Spanisch (Lehramt) gemäß den Studienplänen 2001
- Bachelorstudium Italienisch laut Curriculum 2015 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
- Fakultät für LehrerInnenbildung
- SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern
|
Gruppe 0
|
||||
|---|---|---|---|---|
| Datum | Uhrzeit | Ort | ||
|
Mo 04.10.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 11.10.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 18.10.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 25.10.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 08.11.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 15.11.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 22.11.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 29.11.2021
|
15.30 - 17.00 | 40112 40112 | Barrierefrei | Prüfung |
|
Mo 06.12.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 13.12.2021
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 10.01.2022
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 17.01.2022
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||
|
Mo 24.01.2022
|
15.30 - 17.00 | 40112 40112 | Barrierefrei | Prüfung |
|
Mo 31.01.2022
|
15.30 - 17.00 | online (Romanistik) online (Romanistik) | ||