611282 UE Übersetzung in die Fremdsprache (C1): Italienisch
Sommersemester 2025 | Stand: 23.01.2025 | LV auf Merkliste setzenMario Vincenzo Casale Mario Vincenzo Casale, +43 512 507 42024
Rafforzamento della competenza traduttiva verso la lingua straniera in ottica contrastiva.
Verstärkung der Übersetzungskompetenz in die Fremdsprache in kontrastiver Perspektive.
Riflessione critica sul concetto di "traduzione" e "traduttore". Traduzione di testi autentici e di diverse tipologie (società, cultura, letteratura, turismo, testi d'uso) che presentino problemi traduttivi (realia, toponimi, termini, collocazioni, falsi amici) e rendano necessarie strategie di traduzione.
Kritische Auseinandersetzung mit dem Begriff der "Übersetzung" und des/der "Übersetzers/Übersetzerin". Übersetzung von authentischen Texten unterschiedlicher Typologie (Gesellschaft, Kultur, Literatur, Tourismus, u.v.m.), die besondere Übersetzungsprobleme vorweisen (Realia, Toponyme, Begriffe, Kollokationen, sg. falsche Freunde) und Übersetzungsstrategien erforderlich machen.
Analisi del testo di partenza in chiave contrastiva; confronto con testi paralleli, corpora e sistemi di traduzione automatica; analisi e discussione delle proposte di traduzione presentate; analisi degli errori. Preparazione individuale dei testi.
Analyse des Ausgangstextes in kontrastiver Perspektive; Vergleich mit parallelen Texten, Korpora und Computergestützer Übersetzung; Analyse und Diskussion der eingebrachten Übersetzungsstrategien; Fehler der Analyse. Individuelle Vorbereitung der Texte.
Il voto finale risulterà dalla media dei tre seguenti elementi:
- test intermedio (domande su teoria e piccola traduzione): 30%;
- test finale (traduzione): 60%;
- partecipazione attiva: 10%.
NB: il test finale deve obbligatoriamente essere positivo affinché il corso possa essere superato.
Die Endnote ergibt sich aus den drei folgenden Elementen:
- Zwischentest (Fragen zur Theorie und kleine Übersetzung): 30%;
- Endtest (Übersetzung): 60%;
- Partecipazione attiva: 10%.
Beachte: Der Endtest muss unbedingt positiv bewertet werden, damit die Lehrveranstaltung bestanden werden kann.
Verrà indicata nel corso. Programma dettagliato all'inizio del corso.
Die Literatur sowie das detaillierte Programm wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben.
Come da curriculum.
Laut Studienplan.
Inizio del corso: prima settimana del semestre (05.03.2025)
Attenzione: In questo corso si alterneranno due docenti. La prima parte del corso sarà a cura della Prof. Natasha Bianco, mentre a partire dal rientro dalle vacanze pasquali il corso sarà guidata dal Prof. Mario Casale.
Beginn der Lehrveranstaltung: erste Semester-Woche (05.03.2025).
Anmerkung: In dieser Lehrveranstaltung sind zwei Dozent*innen vorgesehen. Während der erste Teil der Lehrveranstaltung von Prof. Natasha Bianco betreut wird, wird der zweite Teil ab der Rückkehr aus den Osterferien von Prof. Mario Vincenzo Casale geleitet.
- Wahlpakete
- Fakultät für LehrerInnenbildung
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern
Gruppe 0
|
||||
---|---|---|---|---|
Datum | Uhrzeit | Ort | ||
Mi 05.03.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 12.03.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 19.03.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 26.03.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 02.04.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 09.04.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 30.04.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 07.05.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 14.05.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 21.05.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 28.05.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 04.06.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 11.06.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 18.06.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 | ||
Mi 25.06.2025
|
13.45 - 15.15 | 4DG12 4DG12 |
Gruppe | Anmeldefrist | |
---|---|---|
611282-0 | 01.02.2025 00:00 - 21.02.2025 23:59 | |
Bianco N., Casale M. |