Lehrveranstaltungen
Zur übergeordneten Rubrik
Modul 5A: Spezialisierung - Fachkommunikation (10 ECTS-AP, 4 SSt.)
(keine Lehrveranstaltungen)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Theoretisch fundiertes Verständnis für die bei der (inter- wie auch intralingualen)
Übersetzung von der Translatorin / vom Translator je nach Aufgabenstellung zu leistenden Arbeitsschritte von der Textanalyse über die fachliche und sprachliche Recherche bis zur zielkultur- bzw. zielgruppenadäquaten Formulierung einschließlich der Berücksichtigung soziokultureller und formaler Textsortenkonventionen.
Modul 6A: Fachkommunikation I Erste Fremdsprache (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen notwendig sind.
Modul 7A: Fachkommunikation I Zweite Fremdsprache (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen notwendig sind.
Modul 8A: Fachkommunikation II Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die
selbständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie und Phraseologie.
Modul 9A: Fachkommunikation II Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie und Phraseologie.
Modul 10A: Kompetenznachweis Fachkommunikation (7,5 ECTS-AP, 1 SSt.)
(keine Lehrveranstaltungen)
Anmeldevoraussetzung: Positive Beurteilung der Pflichtmodule 1, 2, 5A und 6A.
Lernergebnis: Die Studierenden sind in der Lage, ein gebrauchsfertiges, zielgruppenadäquates, dem entsprechenden Auftrag und seinen Rahmenbedingungen gerechtes Translationsprodukt zu erstellen, das textsortenadäquat und funktional ist und die Transferkompetenz in der Fachkommunikation unter Beweis stellt.
Hinweis:
- Es können sich noch Änderungen im Lehrveranstaltungsangebot sowie bei Raum- und Terminbuchungen ergeben.
- Bitte wählen Sie für das Lehrveranstaltungsangebot die Fakultät aus, der Ihre Studienrichtung zugeteilt ist.